Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Industry
Sciences
Medicine
Translate French Arabic أَوْجُهُ قُصُورٍ تِقْنِيٍّ
French
Arabic
related Results
-
majeur (adj.)more ...
-
technique (adj.) , {ind.}تِقْنِيّ {صناعة}more ...
-
technologiste (n.) , mfmore ...
-
technologique (adj.)more ...
-
تقني {technicienne}more ...
-
techniquement (adv.) , {ind.}بِشَكْلٍ تِقْنِيّ {صناعة}more ...
- more ...
-
psychotechnique (n.) , {Scie.}عِلْم اَلنَّفْس اَلتِّقْنِيّ {علوم}more ...
- more ...
-
قصور {déficiente}more ...
-
déficit (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
minoritaire (n.) , mfmore ...
-
eunichisme med.قصور جنسي طبmore ...
-
hypopathie med.قصور التوجع طبmore ...
-
hypokinésie med.قصور الحركة طبmore ...
-
hypomimie med.قصور الإيماء طبmore ...
-
hypomnésie med.قصور ذكروي طبmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
hypoprosexie med.more ...
Examples
-
De plus, les pertes économiques et financières dues aux défaillances techniques des infrastructures physiques les plus importantes sont essentiellement supportées par les petites et les grandes entreprises.وعلاوة على ذلك، فإن مؤسسات الأعمال الصغيرة والكبيرة هي أول من يتأثر بالخسائر الاقتصادية والمالية الناجمة عن أوجه القصور التقنية في الهياكل الأساسية المادية الكبرى.
-
Toutefois, même des activités de prélèvement et d'analyse à grande échelle auraient pu donner des résultats restreints en raison des limitations techniques des méthodes disponibles à l'époque.ومع ذلك، حتى لو أجريت عمليات واسعة النطاق لأخذ العينات والتحليل، كان ذلك سيؤدي أيضا إلى الخروج بنتائج محدودة نظرا إلى أوجه القصور التقنية في أساليب التحليل المتاحة في ذلك الوقت.
-
En 2007, un groupe d'experts indépendants a évalué la mise en œuvre du projet et les résultats obtenus et publié un rapport dans lequel il a présenté les points forts et les carences techniques de Metagora et formulé un certain nombre de recommandations importantes pour asseoir le projet sur des bases scientifiques, techniques et professionnelles plus solides.وفي عام 2007، أتم فريق خبراء مستقل تقييم تنفيذ المشروع ونتائجه وأصدر تقريرا تقييميا يعرض فيه مواطن قوة ميتاغورا وأوجه قصوره التقني ويطرح عددا من التوصيات الهامة الهدف منها تدعيم أركان المشروع من الناحية العلمية والتقنية والفنية.
-
Un bon usage de ces outils permettait de mieux comprendre les besoins des États bénéficiaires et d'identifier rapidement les obstacles ou les lacunes des projets d'assistance technique.وقيل إن استخدام تلك الأدوات يمكن أن يفضي إلى تحسين فهم احتياجات الدول المستفيدة واستبانة العقبات وأوجه القصور في مشاريع المساعدة التقنية في وقت مبكّر.
-
En 2005, par exemple, les évacuations menées sur la foi des prévisions et avis d'ouragan qui avaient précédé l'apparition de Katrina ont sans aucun doute sauvé des milliers de vies, même si la catastrophe a également clairement montré les limites des systèmes techniques d'alerte rapide et l'importance d'une conception globale de la réduction des risques de catastrophe, qui fasse une place à la sensibilisation et à l'éducation du public pour renforcer son état de préparation et ses capacités d'intervention.فعلى سبيل المثال، أنقذت عمليات الإجلاء التي استندت إلى سبل التنبؤ بالأعاصير والإنذارات المتصلة بها دون شك حياة آلاف مؤلفة من الأشخاص قبل أن يضرب إعصار كاترينا في عام 2005، حتى وإن كان الحدث قد أظهر أيضاً بوضوح أوجه قصور النظم التقنية للإنذار المبكر وأهمية اتباع نهج شامل للحد من أخطار الكوارث يشمل التوعية العامة والتثقيف العام لتعزيز التأهب والاستجابة.
-
Nous, les États Membres, devons concourir à l'action menée par notre Organisation en respectant rigoureusement toutes les résolutions du Conseil de sécurité. Pour cela, nous devons non seulement appliquer les sanctions adoptées contre Al-Qaida et les Taliban, mais aussi utiliser tous les instruments mis en place par le Conseil; par exemple, en remettant à temps la totalité des rapports nationaux aux comités, de manière qu'ils puissent, entre autres, procéder à l'évaluation des lacunes et des besoins concernant l'assistance technique.ويجب علينا، نحن الدول الأعضاء، أن ندعم أعمال منظمتنا من خلال الامتثال الدقيق لجميع قرارات مجلس الأمن، وليس فقط بتطبيق الجزاءات ضد القاعدة وطالبان، وإنما أيضا من خلال جميع الصكوك التي اعتمدها المجلس، على سبيل المثال عن طريق تقديم جميع التقارير الوطنية في حينها إلى اللجان، حتى تتمكن، في جملة أمور، من تقييم أوجه القصور والاحتياجات من المساعدة التقنية.